Čo sú pruské cnosti?
![Čo sú pruské cnosti?](https://psicologiasoeasy.com/storage/img/files/federico-el-grande-prusia.jpg)
- 1144
- 56
- Urban Danko
Pruské cnosti sú súbor ideálov označených v ohni v nemeckej kultúre, To je jednoznačne dedičský národ Pruska. Bolo to nemecké kráľovstvo, ktoré existovalo až do roku 1945 a ktorého územie pokrývalo súčasné Poľsko, Rusko a časť Nemecka.
![](https://psicologiasoeasy.com/storage/img/files/descarga-800x461.jpg)
Na začiatku 19. storočia prezýval „Kráľovstvo Hierra“, Prusko bolo najväčším a najsilnejším nemeckým štátom; Ten, kto viedol nemecké znovuzjednotenie a vedie k nemeckej ríši O II Reich (nezamieňať si s III Reich, 1933-1945). Za pár rokov Nemecko prešlo z defragmentovanej a irelevantnej krajiny do svetovej moci, ktorá dokonca hrozila prekonaním superveľmoci času: Veľká Británia.
Ako bolo možné, že irelevantný štát sa stal niekoľkými desaťročiami v druhej svetovej moci na vedeckej, technologickej, vojenskej, sociálnej a politickej úrovni? Bolo to možné prostredníctvom implementácie cností, ktoré by prenikli do všetkého výstroja pruského strojového zariadenia. Filozofi ako Kant, Schopenhauer, Nietzsche, Schiller, Fichte a ďalší ovplyvňujú.
Praskí králi, ako napríklad Federico El Grande, sa postarali Implementujte tieto cnosti do kolektívneho nevedomého ľudu, aby všetci splnili svoju povinnosť S odhodlaním, odvahou a odvahou.
Pruské cnosti
![](https://psicologiasoeasy.com/storage/img/files/virtudes_prusianas_1.png)
- Úspornosť alebo úspory (nemčina: Iskrik)
- Odvaha Žiadna vlastná strana (nemecká: Tapferkeit ohne wehleidigkeit) Lerne Leiden Ohne Zu Klagen. Preklad: „Naučte sa trpieť bez sťažovania sa na to“.
- Šírka pamiatok (Nemecka: Weltoffenheit)
- Odvaha (Nemecka: Mlčanie)
- Rozhodnosť (Nemecka: Zielstrebigkeit)
- Disciplína (Nemecka: Disklin)
- Čestnosť alebo úprimnosť (nemecká: Redichkeit)
- Oddanosť Spolu s náboženskou toleranciou (nemčina: Gottesfurcht bei religiöser toleranz) Jeder Soll Nach Seiner Façon Seligen. Preklad: „Že každý z nich je požehnaný podľa svojich vlastných presvedčení“.
- Skromnosť alebo skromnosť (nemecká: Bescheidenheit)
- Nepratateľnosť (Nemecka: Unberbeschlichkeit)
- Pracovník alebo usilovnosť (Nemecka: Fleiß)
- Lojalita (Nemecka: Nátlak)
- Poslušnosť (Nemecka: Gehorsam) Seid Gehorsam, Doch Nicht Ohne Freimut. Preklad: „Buďte poslušní, ale nie bez úprimnosti“.
- Puntualita (Nemecka: Pünktlichkeit)
- Spoľahlivosť (Nemecka: Zuverlässigkeit)
- Miernosť (Nemecka: Mäßigung)
- Samostatne alebo ochota (Nemecka: Selbstverleugnung) Nemecký spisovateľ a vojak Walter Flex (1887-1917) napísal: Wer Je au Auf Preußens Fahne Schwört, Hat Nichts Mehr, bol Ihm Selbst Gehört. Preklad: „Ten, kto prisahá pred vlajkou Pruska, nezostal nič zo svojho majetku“.
- Zdržanlivosť (Nemecka: Zurückhaltung) Mehr Sein Als Scheinen!. Preklad: „Buďte lepší, ako sa objavíte!„
- Zmysel pre povinnosť alebo precíznosť (nemecká: Pflichtbewusstsein)
- Zmysel pre spravodlivosť (Nemecka: Gerechgkeitsinn) Jedem das Seine, suum cuique alebo „všetkým, čo si zaslúži“.
- Zmysel pre poriadok (Nemecka: Ordnungssinn)
- Úprimnosť (Nemecka: Aufrichkeit )
- Priamosť alebo úprimnosť (nemecká: Geradlinigkeit)
- Podriadenie (Nemecka: Unterardnung)
- Tvrdosť (Nemecka: Hrerte) Gegen Sich Mehr Noch Als Gegen Ander. Preklad: „Buďte so sebou ťažšie ako s ostatnými“.
Na záver, Tieto pruské cnosti urobili z Nemeckého ľudu silný štát vo všetkých aspektoch vrátane kultúrnych a vedeckých. Avšak, rovnako ako u takmer všetkého, Berie ideály do extrému môže spôsobiť zrúcaninu národa a jeho obyvateľov. Nemecko prežilo dopad plný dvoch svetových vojen, nechalo krajinu úplne zničené, jej drasticky znížené hranice, jej zničená armáda a stráca okolo 30% svojej populácie.
- « Anamnéza epidemickej letargickej encefalitídy
- Dostaňte sa do stredného veku a nezomriete v pokuse »